• 資訊
  • News
  • 行業資訊
  • IndustryNews
  • 全球人工智能與機器人峰會開幕 消費者如何用到訊飛的A.I.黑科技

    行業資訊 | 時間: 2020-08-07 | 高科技網 | 編譯:wei1996|瀏覽量:1078

       2020年8月7日,由中國計算機學會(CCF)主辦,香港中文大學(深圳)、雷鋒網聯合承辦,鵬城實驗室、深圳市人工智能與機器人研究院協辦的全球人工智能與機器人峰會(CCF-GAIR 2020)即將開幕。秉承打造國內人工智能和機器人領域規模最大、規格最高、跨界最廣的學術、工業和投資領域盛會這個愿景,全球人工智能與機器人峰會自2016年至今已成功舉辦四屆。而今年在新基建的大背景下,雷鋒網設置了針對新基建學術的AI前沿專場、機器人前沿專場2大專場。其中科大訊飛輪值總裁胡郁總,就受邀參與了AI前沿專場。
     
      作為國內知名AI公司,科大訊飛一度是技術導向型公司定位。而在此基礎上的技術深耕,為科大訊飛后續在消費者市場的開拓奠定了堅實基礎。尤其在智能語音與人工智能領域,科大訊飛已具備二十一年行業經驗,自從2016年秉承“有AI生活用訊飛”的理念成立消費者事業群至今,訊飛以智能語音與人工智能為核心技術不斷研發C端產品,其中以訊飛錄音筆、訊飛翻譯機等產品為代表,均獲得消費者及專業領域的高度認可,實實在在為消費者帶去高效的工作生活體驗。
     
      作為科大訊飛C端代表產品之一,訊飛錄音筆SR系列是AI帶屏轉寫錄音筆的開創者,并在今年5月的重大升級中定義AI旗艦錄音筆行業四大標準——識別準、錄得遠、錄得清、語種全。
     
      識別準方面,訊飛智能錄音筆語音識別模塊采用基于深度全序列卷積神經網絡的語音識別框架,識別準確率達98%;錄得遠方面,訊飛智能錄音筆SR系列旗艦產品拾音距離最遠可達15米;錄得清方面,訊飛智能錄音筆采用AI算法降噪處理前端語音信號保證拾音的準確性,并提供高清無損音質的音頻格式;語種全方面,訊飛智能錄音筆支持12種方言轉寫,行業首發藏語、維吾爾語2種少數民族語言轉寫,中、英、日、韓、俄、法、越南、西班牙8種語言轉寫和財經貿易、醫療、IT科技、政法、文化體育、教育和運營商7大專業領域轉寫優化,保證特定語境下的轉寫正確率。同時,中英文混讀識別功能也可在轉寫時自動識別夾雜著中英文的語音內容。
     
      在轉寫過程中,訊飛智能錄音筆的智能語義分段可根據語義的上下文進行分段,自動區分講話人可實現根據錄音及轉寫結果自動區分標注講話人,口語規整則可將語氣詞、重復詞、無意義詞過濾掉,智能摘要對錄音內容進行全面的語義理解與分析,自動抽取關鍵信息形成摘要結果,而個人詞庫可通過提前輸入專屬詞匯,進行轉寫編輯優化。1小時的會議錄音,5分鐘即可轉寫完成。
     
      優秀的技術離不開完善的硬件支持。硬件上,訊飛智能錄音使用了專業級配置如2+6麥克風陣列組合,能在會議、采訪、演出、音樂會等不同錄音場景下實現360度環繞無死角收聲,支持錄音聲源定位,通過判斷聲源方向實現更好的拾音效果。同時,產品增加非人聲過濾,可自動跳過沒有人聲的冗余錄音;而高增益降噪使得產品在5-15米錄音時,轉寫準確率提升20%,人聲更清晰。同時訊飛智能錄音筆支持4G、WIFI等多種網絡連接方式,指紋解鎖模塊,2000毫安時大容量電池并支持快充。
     
      訊飛智能錄音筆2019年5月憑借優秀的外觀設計獲得iF設計大獎,而強勁的性能和優質的使用體驗斬獲亞洲消費電子展創新獎,京東電腦數碼年度最佳新品,脈脈年度盛典最喜歡數碼產品以及中國品牌日國貨新品。2020年全國兩會中,訊飛智能錄音筆成為人民網、文匯報、齊魯晚報、21世紀經濟報道4家媒體記者團報道兩會的指定錄音筆,同時還是2020年全國兩會安徽媒體團指定產品,助力記者等專業人士在兩會期間記錄民聲所向。
     
     
      支持59種語言實時翻譯、同聲字幕的訊飛翻譯機
     
      從2016年訊飛翻譯機一代發布至今,經過不斷迭代,訊飛翻譯機3.0不僅全面提升了在線翻譯能力,將可翻譯語言拓展到59種。更是搭載了新一代離線翻譯引擎,使離線翻譯能力達到大學英語六級。為了深入專業領域,訊飛翻譯機3.0拓展行業A.I.翻譯至法律、體育、能源、外貿等七大領域,行業翻譯更精準。民族語言上支持藏語、維語與普通話的互譯,提升拍照翻譯水平,全方位提升翻譯能力。
     
      訊飛翻譯機2.0和3.0的可翻譯語言覆蓋全球近200個國家和地區,支持中文與英、俄、日、韓的離線互譯,方言翻譯支持粵語、東北話、四川話、河南話與英語互譯,以及粵語與普通話的互譯。拍照翻譯均包含英語、法語、日語等在內的11個國家。訊飛翻譯機2.0未來也將拓展更多可翻譯語種和行業A.I.翻譯范圍。
     
      作為翻譯機產品中的佼佼者,訊飛翻譯機獲得過中國國際工業博覽會頒發的工業設計金獎、中國質量高峰論壇頒發的人民匠心產品獎,并于2018、2019連續兩年擔任博鰲亞洲論壇官方指定翻譯機。而在消費者領域,自問世至今,訊飛翻譯機已連續四年蟬聯京東&天貓雙平臺的翻譯機品類&單品冠軍。這些都是專業領域和廣大消費者對訊飛翻譯機的高度認可。
     
      集筆記、閱讀和郵件等功能于一體的訊飛智能辦公本科大訊飛智能辦公本是首款語音人工智能平板電腦,作為一臺能夠有效提高工作效率的生產力工具將改變人們記錄的習慣。智能辦公本主要針對有筆記記錄需求的各類人士,解決他們在筆記場景下的記錄、寫作、搜索、多端同步,解決閱讀場景下的閱讀能力、閱讀筆記,解決郵件場景下的賬號支持、郵件收發、手寫郵件,解決翻譯場景下的中英文互譯。
     
      功能上,訊飛智能辦公本支持語音實時轉寫成文,錄音的同時還可手寫記錄要點,會議記錄不慌不忙輕松生成;同時支持多場景閱讀和郵件收發功能, 隨時隨地收發郵件、手寫回復,支持常用的PPT、Word、Excel、PDF等辦公文檔閱讀。對于追求質感的高端商務人士,訊飛智能辦公本的真紙感手寫,能真實還原在一沓紙上書寫的回彈感和鋼筆在道林紙上書寫的沙沙感,帶來獨特的記錄手感。
     
      這樣一款集筆記、閱讀和郵件等功能于一體,融合“筆觸+手觸+語音”自然交互方式的高性價比智能產品,既保留書寫和記錄的美妙感受,又擁有AI加持的高效、便捷和智能,先后于摘得2018年中國設計紅星獎,2019年DIA中國設計智造大獎、2019極客之選年度產品年度生產力工具、2019量子位中國人工智能最具創新力產品等獎項,更連續兩年摘得京東電紙書品類國內品牌&單品和天貓智能語音轉譯設備品類&單品銷售額桂冠,可商務人士的新寵。
     
      上述訊飛AI消費者產品背后,是科大訊飛先進的技術背書。早在2016年9月,在業界影響力最大、參賽隊伍最多、水平最高的國際多通道語音分離和識別大賽CHiME-4中,科大訊飛就包攬了全部三個項目的冠軍;后在2019年的CHiME-5中,再次包攬大賽全部四個項目的冠軍并大幅刷新了各項目的最好成績;2020年5月,在 “CHiME-6”中,科大訊飛聯合中科大語音及語言信息處理國家工程實驗室(USTC-NELSLIP)在給定說話人邊界的多通道語音識別兩個參賽任務上奪冠,語音識別錯誤率從CHiME-5的46.1%直降至30.5%,再次刷新訊飛在該項賽事中的歷史最好成績。正是憑借這種不斷自我挑戰的技術革新和開拓消費者市場的決心,科大訊飛不滿足做單一的技術支持,轉向用C端產品讓消費者體驗高效工作和智慧生活,減去冗余重復的工作,使生活更加輕松有趣,切實用A.I.產品踐行著“有AI生活用訊飛”的理念。

    聲明:凡資訊來源注明為其他媒體來源的信息,均為轉載自其他媒體,并不代表本網站贊同其觀點,也不代表本網站對其真實性負責。

    您若對該文章內容有任何疑問或質疑,請立即與中國機器人網(www.434730.tw)聯系,本網站將迅速給您回應并做處理。

    電話:021-39553798-8007

    相關閱讀:

    熱門資訊

    • 【報名開啟】第六屆恰佩克獎頒獎典禮將...
    • 初評入圍名單揭曉,超170家企業入圍第六...
    • 后疫情時代,汽車行業需求將回暖,機器...
    • 工業機器人同質化嚴重,高喊創新卻困于...
    • 2020日本機器人產業市場調研報告 第四期
    • 碧桂園試水機器人餐廳,是大獲全勝還是...
    • 波士頓動力的“狗”,哈佛大學的“蟑螂...
    • 不解決這些問題,我國機器人市場春天永...
    • 見證歷史 推動發展——第六屆恰佩克獎震...
    • 工業上機器換人帶來的失業問題如何看待...
    ?